-
1 отправиться к праотцам
• ОТПРАВЛЯТЬСЯ/ОТПРАВИТЬСЯ К ПРАОТЦАМ obs, lit[VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]=====⇒ to die:- X met his Maker.♦ [author's usage] [Епиходов:] Долголетний Фирс, по моему окончательному мнению, в починку не годится, ему надо к праотцам (Чехов 2). [Е.] The venerable Fiers, according to my conclusive opinion, is not worth mending, he ought to join his forefathers (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отправиться к праотцам
-
2 отправляться к праотцам
• ОТПРАВЛЯТЬСЯ/ОТПРАВИТЬСЯ К ПРАОТЦАМ obs, lit[VP; subj: human; usu. pfv; usu. this WO]=====⇒ to die:- X met his Maker.♦ [author's usage] [Епиходов:] Долголетний Фирс, по моему окончательному мнению, в починку не годится, ему надо к праотцам (Чехов 2). [Е.] The venerable Fiers, according to my conclusive opinion, is not worth mending, he ought to join his forefathers (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отправляться к праотцам
-
3 П-493
ОТПРАВЛЯТЬСЯ/ОТПРАВИТЬСЯ К ПРАОТЦАМ obs, lit VP subj: human usu. pfv usu. this WO to dieX отправился к праотцам X joined his ancestors (forefathers)X went to the great beyond X met his Maker.(author's usage) (Епиходов:) Долголетний Фирс, по моему окончательному мнению, в починку не годится, ему надо к праотцам (Чехов 2). (Е.) The venerable Fiers, according to my conclusive opinion, is not worth mending, he ought to join his forefa thers (2a).
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Английский